Nancy Naomi Carlson is a translator, poet, essayist, and senior translation editor for Tupelo Quarterly, having authored eleven titles (seven translated), including Khal Torabully’s Cargo Hold of Stars: Coolitude (Seagull Books, 2021). An Infusion of Violets (Seagull, 2019), her second full-length poetry collection, was named “New & Noteworthy” by The New York Times. A recipient of two translation grants from the National Endowment for the Arts and a grant from the Maryland Council for the Arts, she was a finalist for the Best Translated Book Award and the CLMP Firecracker Poetry Award. Her work has appeared in such journals as The American Poetry Review, The Georgia Review, The Paris Review, and Poetry. Decorated with the rank of Chevalier in the Order of the French Academic Palms, she has earned two doctorates and is a professor of graduate counseling at Walden University. See more about Carlson at www.nancynaomicarlson.com.
Anna Leahy is the author of the poetry collections What Happened Was:, Aperture, and Constituents of Matter. She is also the author of the nonfiction book Tumor, and her essays have won awards from Los Angeles Review, Ninth Letter, and Dogwood. She directs the MFA in Creative Writing program at Chapman University, where she edits TAB: The Journal of Poetry & Poetics. See more about Leahy at www.amleahy.com.
Mira Rosenthal is a past fellow of the National Endowment for the Arts and Stanford University’s Stegner Fellowship program, and her work appears regularly in such journals as Poetry, Ploughshares, Threepenny Review, Guernica, Harvard Review, New England Review, and A Public Space. Her first book of poems, The Local World, received the Wick Poetry Prize. Her translation of Polish poet Tomasz Różycki’s Colonies won the Northern California Book Award and was shortlisted for numerous other prizes, including the International Griffin Poetry Prize and the Oxford-Weidenfeld Translation Prize. Her honors include a PEN/Heim Translation Fund Award, an American Council of Learned Societies grant, and residencies at Hedgebrook and The MacDowell Colony. Website: mirarosenthal.com. Twitter: @mira_rosenthal
Yvette Siegert’s translations include Alejandra Pizarnik’s Diana’s Tree and The Most Foreign Country (each from Ugly Duckling Presse). Her work has received recognition from the PEN American Center, the New York State Council of the Arts, and the National Endowment for the Arts, and received the Best Translated Book Award for poetry in 2017. Siegert is a D.Phil candidate and Clarendon Scholar in the Sub-Faculty of Spanish, and a David Ure Scholar at Merton College, Oxford. She also has a BA in comparative literature and an MFA in poetry from Columbia University, as well as an MA in English literature from the Université de Genève. She is a Ledbury Critic in the UK, as well as a CantoMundo and Macondo Fellow in the United States.
Marcela Sulak’s translations from the Czech include Karel Hynek Macha’s May and K. J. Erben’s A Bouquet of Czech Folktales; and from the Hebrew, Twenty Girls to Envy Me: Selected Poems of Orit Gidali, which was nominated for the 2017 PEN Award for Poetry Translation. For her current work on Sharron Hass, Sulak received a 2019 National Endowment for the Arts Translation Fellowship. From the French, she has translated Mutombo Nkulu-N’Sengha’s Bela-Wenda: Voices from the Heart of Africa. Sulak has published four collections of poetry and the lyric memoir Mouth Full of Seeds. She’s co-edited Family Resemblance: An Anthology and Exploration of 8 Hybrid Literary Genres (Rose Metal Press, 2016). Sulak is an Associate Professor of English at Bar-Ilan University in Israel.
Laurel Taylor is a PhD candidate in Japanese and Comparative Literature at Washington University in St. Louis and holds an MFA in Literary Translation from the University of Iowa. Her translations have appeared in Transference, The Offing, and The Asia Literary Review.
Madeleine Wattenberg is the author of I/O (University of Arkansas Press 2021). Her work appears in places such as Salamander Magazine, The Rumpus, Puerto del Sol, sixth finch, Poetry Daily, and Best New Poets. She is a PhD candidate at the University of Cincinnati and serves as Associate Editor for the Cincinnati Review.